Calenco: programa para generar automáticamente documentos técnicos

Mayo 2017


¿Qué programas utilizar para crear documentos técnicos (noticias, guías de usuario)? Numerosos profesionales optan por el programa PAO QuarkXpress para generar este tipo de documentos, existen actualmente varias soluciones alternativas simples para los no especialistas de las herramientas de publicación.

Olea Medical, una sociedad que desarrolla programas de imágenes médicas para el diagnóstico, debe editar documentos técnicos en varias lenguas para sus clientes a través del mundo. Utiliza para esto Calenco de la sociedad Neodoc, la aplicación web concebida para redactar, estructurar, almacenar el contenido, y publicar automáticamente documentos complejos.

Marine Pagni, asistenta de dirección y de marketing en Olea Medical, presenta las principales características de Calenco y sus ventajas prácticas.



CCM - ¿En cuál contexto Olea Madical adoptó la herramienta de ayuda a la producción de documentos técnicos Calenco?

Marine Pagni - Nos servimos de esta herramienta para crear los manuales para los usuarios y los manuales de instalación de nuestros programas. Para ser más preciso, Calenco me sirve para crear y editar documentos técnicos que son relacionados a estos programas.



CCM - ¿Cuáles son las principales aplicaciones y las funcionalidades de esta herramienta?

MP - Calenco ofrece esencialmente dos tipos de aplicaciones. La primera es una biblioteca que reúne todos los documentos una vez creados, que son generados en PDF o en otros formatos. La segunda es una herramienta XML, que permite la escritura y gracias a la cual se puede generar el documento.

Ofrece muchas funcionalidades para la edición de los documentos y ofrece bastante flexibilidad, particularmente con la posibilidad de generar documentos a voluntad y no a partir de formatos impuestos. Es verdaderamente muy práctico, para situar rápidamente un logotipo sobre una página, escoger un color, o seleccionar una o varias fuentes.

Calenco pudo responder a nuestras diferentes necesidades. Ya que Calenco se encarga de la publicación y de la edición de los contenidos, nosotros sólo debemos concentrarnos en el contenido.



CCM - ¿Quién utiliza Calenco en Olea Medical?

MP - Soy la única que utiliza esta herramienta. Debido a mi formación inicial de asistenta de dirección, no controlo QuarkXpress. He sido capacitada especialmente sobre este programa para poder utilizarlo de manera autónoma. En principio, la gente que utiliza Calenco son redactores técnicos ya que el programa ha sido concebido para esta especialidad de oficio.



CCM - ¿En qué podemos distinguir Calenco de otras herramientas de creación clásicas como Word o Publisher por ejemplo?

MP - Esencialmente, la rapidez, la técnica y la precisión que herramientas como Word no ofrecen necesariamente. A esto se añade una base de datos, una biblioteca muy bien concebida y el apoyo técnico. Por ejemplo, en caso de problemas de apertura de documentos, pude beneficiarme de asistencia técnica para recuperar estos documentos íntegramente. Si hubiera realizado estos documentos en Word, los habría perdido muy probablemente.

Además, en el marco de nuestras actividades, debemos redactar guías de usuarios en lenguas extranjeras, últimamente en coreano. El coreano tiene una escritura separada, con unos caracteres muy particulares.

La herramienta me permitió generar un documento en esta lengua sin dificultad técnica, que imagino no habría sido el caso usando Word por ejemplo. De hecho, ya sea coreano, inglés u otro tipo de lengua, no hay problemas al crear los documentos.

Globalmente, ganamos en calidad y formato profesional. Es una herramienta de marketing pura. Es en esto en lo que Calenco se distingue.



CCM - ¿De la traducción a la producción final, cuál es el trayecto de producción típica del documento técnico en Olea Medical?

MP - Es muy simple ya que Calenco permite administrar los contenidos en diferentes espacios de lenguas y ofrece un informe de las diferencias entre 2 versiones del mismo documento (añadidos, modificaciones, supresiones).

Sólo es necesario exportar los archivos concernidos (nueva versión en la lengua de referencia + las diferencias con la precedente) y el traductor reenvía los archivos traducidos que son cargados directamente en Calenco.

La hoja de estilo se aplica automáticamente, el documento está inmediatamente disponible en la nueva lengua.

El hecho de abastecer un informe preciso de las modificaciones al traductor, permite también reducir los costos y los plazos de traducción.

Luego, acabadas las versiones múltiples del documento Word duplicados en varias lenguas, son publicados.


Consulta también

Publicado por Carlos-vialfa. Última actualización: 30 de julio de 2012 a las 21:15 por Carlos-vialfa.
El documento «Calenco: programa para generar automáticamente documentos técnicos » se encuentra disponible bajo una licencia Creative Commons. Puedes copiarlo o modificarlo libremente. No olvides citar a CCM (es.ccm.net) como tu fuente de información.